Давным-давно, но чуть позже того, как замерзли все динозавры, я работала копирайтером-стажером в крупном рекламном агентстве. Большом. Огромном!
Но, видимо, недостаточно просторном, чтобы найти там кого-то еще, кроме меня, хорошо говорящего и пишущего на английском. Удивительным образом мало кто думает о том, что копирайтеру в международном агентстве с иностранными брендами не мешало бы владеть английским. И поэтому почти в любом агентстве, где я работала, переводы доставались мне с удивительной частотой.
Досталось и тогда.
Я только вышла на стажировку, еще свежа, юна и полна энтузиазма. Это тот самый период в жизни креативщика в рекламе, когда он еще улыбается всем и весь день. Когда идет на работу вприпрыжку. Жадно бросается на все брифы, с удовольствием задерживается на работе и выходит в выходные. Не может поверить, что за это еще и платят деньги! И не важно, что маленькие! Все возможно, и впереди чудится миллион открытых дверей. Когда он на сто двадцать процентов счастлив! Счастлив и горд быть частью этого волшебного мира рекламы!
Этот период быстро проходит.
Но тогда он только начался. И сразу интересненько.
Старший копирайтер написал сценарий для бренда пива и передал его мне для перевода на английский, чтобы клиент мог отправить это в головной офис в другой стране, и там бы его утвердили. Это было мое первое задание, и я немного вибрировала от гордости и ионизировала воздух вокруг.
Пиво позиционировалось для женской аудитории. В ролике происходило что-то невероятное с ягодами и струями напитка на грани порнографии. Но ничего необычного, пока я не дошла до строчки: «…и мы видим варенье из пешен фруктов».
Из пешен? Что это такое – пешня? Звучит очень по-русски, но я этого слова не знаю. Не знаю. Что-то. Я. АаАааааа!
Тут надо сказать, что у меня есть синдром отличника, усугубляемый другим – самозванца. Потому что я заканчивала факультет рекламы, думая, что чтобы работать в рекламе, надо закончить факультет именно с таким названием. Но жизнь намного интереснее, чем простая логика.
После окончания первого – и на тот момент единственного – образования мне быстро стало ясно, что если хочешь писать, надо идти на филфак, ну или хотя бы на журналистику. А факультет рекламы – это социология или маркетинг в красивой упаковке, и диплом этой специальности особенно хорош, чтобы отгонять мух или резать на нем колбасу. Еще он неплохо собирает пыль, но не восторженные реакции интересных работодателей.
Синдром отличника и самозванца в одном флаконе – то есть, во мне – создавали во мне же постоянное ощущение того, что все в офисе вот-вот отбросят дела, зажгут факелы и окружат меня, чтобы обвинить в обмане и с позором в шею погнать меня на улицу. Возможно, с собаками.
И вот. Я сижу и потею ладонями от того, что я встретилась с пешнёй. Пешня перешла мне дорогу. Я гуглю пешню.
«Варенье из пешен...». Ну ё моё. Где у фрукта пешня? Я много видела фруктов, но пешня мне не встречалась.
Интернет! Интернет, помоги!
Но интернет не помогал.
«Пешня – лом для создания прорубей с деревянной ручкой», говорит Википедия. Гм! Вряд ли старший копирайтер добавил в ролик про женское пиво варенье из лома для создания прорубей с деревянной ручкой. Интуиция подсказывала, что имеется в виду что-то другое. Но что?! И нельзя спросить, потому что тогда меня тут же вытолкают в шею прямо на улицу, в слякотный ноябрь. Нет, спросить точно нельзя, это равносильно профессиональному самоубийству!
Я в ужасе. Кажется, все в офисе уже тянутся к спрятанным под рабочими столами факелам. Громко тикают часы на стене. Пешня не становится понятнее.
Мое первое задание. А я его проваливаю. А я так хочу его выполнить, так хорошо, чтобы все охнули. Были потрясены. Отложили дела и отставили в сторону дрянной кофе. Чтобы креативный директор вылетел из кабинета со словами: «ГДЕ ОНА?!», и, когда все указали на меня, он бы подлетел и молча – потому что у него просто нет слов – пожал мне руку. Попросил бы поставить рядом с его столом еще один – для меня. Потому что он, конечно, видал переводы сценариев, но такого – никогда. И меня бы тут же, с первого задания, все признали.
Но нет! Этому не быть! Дорогу перешла неведомая пешня! Будь ты проклята! Чем бы ты ни была!
В таких ситуациях можно либо молиться, либо продолжать гуглить. И я продолжала.
И тут, на пятый час безпрерывного падения где-то в недрах ответов меил ру я увидела строчку, которая все объяснила.
Но сначала расскажу анекдот. Даже не анекдот, а, кажется, чью-то реальную историю:
К учительнице начальных классов на переменке подбегает девочка и спрашивает:
– Марина Анатольевна! А что такое минет?
Учительница холодеет и меняет цвета, но собирает волю куда водится и спрашивает:
– А ты… кхм… где это увидела, Анюта?
– А в Родной Речи!
Открывают вместе родную речь, и Анюта читает:
– «…когда Илье Муромцу минет 30 лет…»
В недрах ответов меил ру кто-то задал вопрос: «Кто-нибудь пробовал настоящие пешен фруты, не в йогурте?».
Чтоб ты был проклят, господин старший копирайтер, сука. Знаешь, как нормальные люди пишут «пешен фрукт»? Пэшн фрут. Маракуйя. СТРАСТОЦВЕТ, мать его, СЪЕДОБНЫЙ! Еще можно пассифлора и даже гранадилла. Любое из этих названий можно загуглить и понять, что происходит, без переживания стажером клинической смерти в течение пяти рабочих часов.
Через двадцать минут сценарий был переведен и сдан с относительным успехом: меня не назначили генеральным директором российской рекламы и не отправили в Канны, но сказали спасибо и доверили перевести еще один.
Долгих лет жизни тому старшему копирайтеру, который, хоть и не зная об этом, показал, что знать не все на свете и обращаться за помощью – это нормально. И что у всех есть право на ошибку. Даже у него.